Про МКАС и идиотов

Перечитывал старый пост, вот этот: "Честно говоря, единственное, чем международные организации всерьез занимаются, – это переводы. Больше того, можно сказать, что в этих организациях наблюдается просто-таки переводческая лихорадка, это что-то болезненное, что-то нездоровое, поскольку каждое произнесенное на сессиях или ассамблеях слово, каждая [...] Читать дальше

Про сербских путешественников и круглую Землю

В мае через Новосибирск проезжали сербские путешественники. Они ехали от берегов Адриатики до Монголии, чтобы собрать денег для бездомных собак. Наш переводчик, Алла, сопровождала сербов пока они пребывали в столице Сибири. Она помогала путешественникам общаться с телевидением, спонсорами и работниками автосервиса — нужно было поменять масло, [...] Читать дальше

Кто такой нотариус и зачем он нужен: разбираемся без поллитры

Как коротко и понятно объяснить Вовану из третьего подъезда, кто такой нотариус? Скажите ему, что нотариус (в идеале, по крайней мере) — лицензированный благодетель, который: избавляет суды от кучи лишней работы, сводя к минимуму поводы обращаться в них; экономит время, деньги и иногда здоровье клиентов тем, что юридически фиксирует некоторые [...] Читать дальше

Какие переводы интереснее — письменные или устные?

Да конечно же устные, если только речь не об одном из тех переводчиков, что специализируются только на письменном переводе. Ведь часто приезжают люди из других стран, рассказывают интересные истории и показывают необычные вещи. Особенно хорошо, если это сельскохозяйственники с юга. А совсем здорово, если это делегация от поставщика вина. Какой [...] Читать дальше

Отличный язык для ролевиков и реконструкторов

Язык этот называется Токипона и был опробован на недавнем фестивале «города Солнца». Прелесть его в двух вещах: быстроте изучения и гибкости. Особенно он подходит как язык неких диких племён, вроде индейцев или африканцев. Человек, владеющий только русским, выучил язык за недели две, по 15 минут в день.В токипоне примерно 120 слов, и их хватает [...] Читать дальше

Золотой принцип: текст отдельно, оформление отдельно!

Посмотрите на этот трэш! это три примера отображения примерно одного и того же места в документе (документ - распознали в файнридере скан и сохранили в ворд) в трех разных читалках на разных виндах. Как такое получилось? А получилось это из-за нарушения золотого принципа. Распознавалка текста создаёт документ с фреймами, они же блоки, они же [...] Читать дальше

Мессенджеры: